Sarti, a gyönyörűséges

A Halkidiki félsziget három földnyelvből áll: Kassandra, Sithonia, és Athos. Mi a középső félszigeten, (Sithonia) Sarti-ban nyaraltunk. Kirándulásaink öblök kereséséből álltak, fürdőzés céljából. Szállásunk itt is tágas volt, ugyan voltak hiányosságok, de a jó idő feledtette.

A változatos partszakaszok és a hamisítatlan görög hangulat miatt Görögország „Titkos Paradicsomaként” is emlegetik ezt a vidéket. A félszigetet borító csodás örökzöld növényzet, Sarti kis halászfalu, (mi is így gondoltuk, de a turista szezon nyüzsgő forgataga, számos sétáló utcácskájában esténként, mintha egy nagyváros központjában lettünk volna) ma kb. 1000 állandó őslakosa van.

Sarti öböl
Sarti látképe Szaloniki felől

Sartival szemben helyezkedik el a misztikus Athos-hegy. Az Athoszra nem léphet be nő, férfiak is csak engedéllyel, így mi sajnos nem tudtunk elmenni, de legközelebb talán jövőre, vagy azután… Hiába lendül fel a turizmus, nem veszíti el szépségét, meghittségét, családias hangulatát. Sötétedéskor a templomtorony ki van világítva, és jól látható egész Sartiról. Sokan zarándokolnak ide minden évben augusztus 15-én, Boldogasszony napján, ezen a napon is rengeteg görög jött ide Sartira ünnepelni.

A pálmafa alatt félig fekve vetem papírra élményeimet, közben hallom a parton a nevető hangfoszlányokat, ahogy a tenger hulláma partot ér, összetalálkozik a visszahúzódó hullámmal. Mielőtt a hullámok partot értek volna, találkoztak a nap sugarával és gyönyörű ívet húzott egy kicsi szivárvány, és ez ismétlődött újra és újra. A hullámok egymást kergetve, ütemesen, talán úgy, mint egy karmester intésére érkeznek folyamatosan a partra. Az embereket sorra dönti le a hullámverés, mindenki nevet, sikongat, volt, akinek fürdőruhája veszett oda.
Az égen ontja melegét a szikrázó nap, hőséget nem érzünk. A nagy hullámok kisodorták a medúzákat is, szegények ott lelték végüket a magas partfalon.

Sarti beachen
Sarti beachen

A három napig tartó hullámverés véget ért, a Párom korán reggel kiment a partra, a pálma sorra helyet foglalni (ez majd minden alkalommal így volt, közben én elkészítettem a reggelit, mire felkél a siserehad, minden ott legyen az asztalon), majd én is lementem a partra. Míg a gyermekek megérkeztek, mi már többször beúsztunk a tengerbe, fantasztikus, felejthetetlen élmény, úszás közben nézni a végtelen tengert, ahogy befelé tartunk.

Majd mikor elfáradtunk, megfordultunk a hátunkra és ott lebegtünk a víz tetején (a Lukácsnál is nagyon jó, de ez más…..). A sós víz fenn tart, könnyedén úszunk a bójáig, közben kerülgetjük a medúzákat, ugyan nem veszélyesek, mert ezek nagyok és átlátszóak. A kicsi és sötétszínű medúzákat viszont kerülni kell. A tenger gyönyörű és tiszta a Sarti Beach-en, mivel a nyílt tenger veszi körül a hullámverések elég sűrűek.

Lebegés
Lebegés

A Narancsparton még sokkal szebb a víz színe, és amikor Sartin nagy a hullámzás, itt akkor is csendes a víz. Fantasztikusan lehetett úszni a tiszta és csendes, gyönyörű tenger tetején, és háton ringatózva élvezni a szabadság örömét (ez az igazi ellazulás). Csak az a sok elszórt szemét ne lenne a parton, de ha megpróbáljuk nem észrevenni, túlzás nélkül állíthatom, hogy nagyon jól érezheti magát az ember.

Séták esténként itt is voltak. Kipróbáltuk több helyi ételspecialitást, mint pl. kecskesajttal töltött krokett, souvlaki, tzatziki, muszaka, görögsaláta, sültpaprika, rakott padlizsán és sok-sok-sok gyros.

Kocsival elmentünk több helyre kirándulni, ugyan egyénileg gépkocsival fárasztóbb, mint egy befizetett út, de az élmény felülmúlhatatlan. Szebbnél szebb partok és tájak váltakoztak, a virágok szemkápráztatóak. A tenger türkizkék színekben ragyogott, és bármerre néztünk, újra és újra lélegzetelállító tájakban gyönyörködhettünk.

Utolsó nap előtt elmentünk vacsorázni a tengerpart mellett levő vendéglőbe, asztalunk kb. 5 méterre volt a tengertől, olyan szép volt, a hold ragyogott a tengeren. Erre mondják azt, ha megfestik, szinte már giccses….. Nekünk viszont örökre felejthetetlen 2008. Görögországban eltöltött két hetünk.

Itt a mesém véget ért, mely igaz volt, vége meg azért lett, mert olyan hosszú lett volna, hogy tán vége soha nem lett vóna.:-)

„Görögország Isten és a Föld szerelmének gyümölcse..”
/Irving Stone: A görög kincs/

„Nem csaphat be Ithaka, ha szegény is; a szerzett tudásból s tapasztalatból máris megtudhattad, mit jelent Ithaka.”(Somlyó György fordítása)

Élménybeszámoló

1. rész | 2. rész | 3. rész

VÉGE

Sarti képek

Oszd meg! Köszönjük, hogy értékeléseddel segíted a munkánkat! Kommentelni a lap alján tudsz!

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük